Суркин Дом: Казахская народная сказка.

Суркин Дом
о сурках в природе и дома

Казахская народная сказка.

Относится к теме: Художественная литература - CAM 06.08.2011 - 12:51:22

Говорят, в древние времена была корова франтихой, хвастуньей, чересчур чванливой и очень быстроногой. Поспорили однажды корова и конь и решили устроить состязание. Во всех бегах, которые устраивались раньше, байгу выигрывала всегда корова.
И на этот раз она поставила перед собой цель обогнать коня и навсегда оставить за собой звание самой быстрой среди всех четвероногих животных. У финиша устроился лев, назначенный судьей. Уяснив суть спора, тигр вывел коня и корову на тропу, поставил их рядом и, громко зарычав, дал сигнал к старту.


Подняв к небу хвост и сопя носом, корова в тот же миг рванулась и умчалась вперед. Следом за ней стремительно мчался, летел, словно ветер конь.
В середине пути спорщиков поджидал сурок с водой для питья.
Вскоре к нему первой подбежала запыхавшаяся корова и сказала:
- Сурок вонючий, где вода?
Обидевшись на грубость спесивой коровы, сурок ответил:
- Корова вонючая, вот вода!- И подал ей протухшую, грязную воду.
Измученная жаждой корова второпях не обратила на воду никакого внимания и, выпив ее залпом, поскакала дальше.
Через некоторое время около сурка появился уставший, взмыленный конь.
- Сурок-сокол, где вода?- спросил он ласково.
- Конь-скакун, вот вода!- ответил сурок и протянул ему прозрачную, чистую воду. Напившись прохладной воды и почувствовав бодрость и прилив сил, конь легко и стремительно, словно птица, помчался вперед.
От вонючей, грязной воды корову затошнило, грудь ее стеснило, и она не смогла убежать очень далеко. Через два-три перевала конь догнал ее, пролетел мимо как ветер и вскоре первым пришел к финишу.
С тех пор конь стал самым быстрым из всех четвероногих животных, а корова, которую долго мутило от грязной, затхлой воды, так и не смогла больше быстро бегать и стала медлительной и неторопливой.
Даже дыхание ее с той поры приобрело неприятный запах. И стоит только ей теперь прилечь, как она начинает тихо и протяжно стонать. Говорят, это оттого, что корова до сих пор очень жалеет о грубых словах, сказанных ею сурку.

Перевод с казахского С. АНДАГУЛОВОЙ


Название: БОЗИНГЕН: Казахские народные сказки
Автор: Народ
Издательство: Алма-Ата, "ЖАЛЫН", 1985 г.